6.7.05

Traducir-C


Flashack! (estoy en un teclado francés y no encuentro ciertos acentos, disculpas a la academia)

Anulada, es la ùnica palabra que me viene a la mente como descripciòn resumida de còmo me siento en estos.... momentos.
Anulada porque no existo por mì misma, sino mediante una mala traducciòn de mi. Y digo mala , no porque ésta en particular lo sea, sino porque en mi opiniòn todas las traducciones son malas; se quedan cortas o cambian todo, son avismales y torpemente decorativas. En fin, son nulas, como yo en estos....... zapatos.
Nula porque estoy disfrazada; disfrazada de un personaje que aùn no se inventa, que lleva tachones y correcciones en cada esquina, puntuaciones, circulos rojos, comentarios....... anulaciones por do quier.
Anulada porque mi direcciòn va en contra del espacio marcado.....porque mi gravedad no es la misma que la de ellos......

(incompleto 15 de octubre de 2002)

No hay comentarios.: