25.10.09

L'origine de paupières : projet poétique en cours


Mar[i]a Pastor est une jeune poète portorricaine, hantée par des mots qui l'envahissent jours et nuits.
C'est ainsi que son deuxième livre de poèmes El origen de los párpados a vu le jour au cours de l'été 2008.

Un objet magnifique tant par ses poèmes que par ses illustrations brillamment conçues par la superbe Lorraine Rodríguez Pagán, également portorricaine. Cerise sur le gâteau, chaque exemplaire de ce livre a été assemblé à la main par la propre poète, en utilisant du papier recyclé, dans l'atelier Graphi Sol situé dans un village magique de Mexico City.

Aujourd'hui cette amoureuse de la complexité du langage propulse son verbe de l'autre côté de l'Atlantique en travaillant sur la version française de cet ouvrage fait maison : L'origine des paupières.

En attendant de pouvoir caresser un exemplaire de nos propres mains, voici un timide avant goût :

Cet insecte de caféine
   
    Il y a des forêts
    sans faute ni mystère
    qui nichent dans les pupilles.
   
    ~Une fois, arriva
    cet arôme
    aux formes géométriques
    à ma fenêtre
    et je sautai sept étages,
    sans y réfléchir. Je tombai
    dans tes rets, édentée.
    Je m’arrêtai
            au bar
    du coin et je bus
    cet insecte de caféine
    toute l’après-midi~
   
    Rien n’explique
    qu’ils arrivent
    avec leurs cravates
    et que je fonde
    en voyant leurs motifs.
   
    Il n’y a aucun thème
    universelle qui provoque que,
    nous, femmes,
    perdions nos dents,
    et bien avant
    les livres, les hommes
    partaient déjà un fil entre les mains
    depuis leurs maisons pour ne pas se perdre
    et chasser des insectes.



Texte original : Mara Pastor
Traduction : Mybel Andino
Edition : Maria Canal

No hay comentarios.: